Chamada para tradução do OpenSuse 11.1 !
Acaba de chegar na lista OpenSuse.pt uma chamada para nós começarmos a colaborar na tradução do OpenSuse 11.1 para a língua portuguesa!
Abaixo, a chamada na íntegra!
Olá pessoal!
Iniciamos hoje a etapa de tradução do openSUSE 11.1 para o português
brasileiro (pt_BR) e de Portugal
Estou enviando esta mensagem a todos que criaram uma conta para a
tradução da versão passada. Quem gostaria de colaborar esta vez, favor
avisar (as contas continuam as mesmas, apenas o site tem uma cara
nova)É recomendado a leitura de dois sites antes:
http://pt.opensuse.org/Tradu%C3%A7%C3%A3o -> instruções básicas e
alguns links úteishttp://pt.opensuse.org/V2G -> um pequeno manual sobre como utilizar a
nova versão do siteComo sempre o período de traduções é curto (até 1 de setembro) mas a
grande maioria das strings já está traduzida.Lembrando também que nessa rodada devemos passar a utilizar o padrão
de maiúsculas do Português.
Ex: “Save As” devemos traduzir como “Salvar como” (e não como se
costumava traduzir antigamente com as iniciais em maiúsculas)Boa leitura e bom trabalho!
Maiores informações numa próxima mensagem.
abraços,
Luiz Fernando Ranghetti – coordenador
Eu não tenho login ainda mas pretendo me envolver! E conclamo a comunidade a fazer o mesmo OK!
No mesmo assunto…:
- Manuais e outros DOCS em pt-BR para openSuSE 11.3
- Como criar um USB bootável a partir de um LiveCD com openSuSE
- Wine – Repositório openSuSE já tem a mais nova versão!
- Banshee 1.4.0. Suporte a Android HTC G1!
- VivaOLinux:Configurando Opensuse 11 para ADSL Speedy/Velox




























